Perguntas frequentes

O que é a tradução juramentada?

A tradução juramentada é a tradução oficial do Brasil, feita por tradutor público, mais conhecido como tradutor juramentado, de documentos como históricos, diplomas, certificados, certidões de nascimento, casamento, relatórios, antecedentes criminais, declarações, contratos, etc. Saiba tudo sobre tradução juramentada clicando aqui.

Quais documentos precisam de tradução juramentada?

Normalmente documentos como certidão de nascimento, casamento, antecedentes criminais; certificados, diplomas, históricos, planos de ensino; relatórios de auditoria, contratos, sentenças estrangeiras; procurações, declaração de imposto de renda, extratos, etc.

Qual é o preço da tradução juramentada?

Ele é determinado de acordo com o número de caracteres (letras) nos documentos. Mas preparamos um menu de preços estimativos para que você tenha uma ideia geral. Clique aqui para visualizar esse menu.

Por que pedir uma tradução juramentada e com assinatura digital?

1) Você recebe a tradução oficial do Brasil e não corre o risco de ela ser rejeitada por não ser oficial; 2) Você recebe a tradução por email, em formato pdf, sem perder tempo com deslocamento; 3) Você imprime quantas vezes quiser, se necessário, sem nenhum custo adicional; 4) Ela é igualmente válida e produz os mesmos efeitos de tradução juramentada assinada manualmente. Clique aqui e veja um exemplo de tradução juramentada assinada digitalmente. 

Quais são os 3 principais tipos de tradução ?

Existem 3 tipos principais de tradução que o cliente pode precisar: 1) a juramentada, que é a oficial do Brasil e aceita por cartórios; 2) a certificada, que não é oficial, e é feita por quem se declara competente nos idiomas e; 3) a simples ou livre, que a tradução sem qualquer necessidade de identificação do tradutor enviada por email normalmente utilizada somente para fins de entendimento de conteúdo. Saiba mais detalhes desses 3 tipos de tradução clicando aqui.

Quanto tempo leva para fazer uma tradução juramentada?

O tempo varia de acordo com a demanda que o tradutor precisar atender no momento do seu pedido e da quantidade de documentos que você precisa traduzir. Podemos atender no mesmo dia, em 3 ou 4 dias, ou somente com 10 ou 20 dias no caso de trabalhos maiores. Sugerimos que você defina seu prazo no formulário de pedido orçamento para que busquemos atendê-lo conforme sua expectativa.

Quem pode fazer tradução juramentada?

Somente tradutores aprovados em concurso público e registrados pela Junta Comercial do Estado. Somos registrados na Junta Comercial de Minas Gerais com o número de matrícula 755.

Preciso entregar o documento físico para tradução?

Não. Se enviou imagens dos documentos originais, podemos fazer a tradução a partir delas.

O que é apostila e como funciona?

A apostila é um certificado de legalização, emitido por cartórios, de documentos a serem utilizados no exterior. Basta levar sua tradução juramentada a um cartório e pedir a apostila. Saiba mais sobre a apostila clicando aqui.